April 27, 2015

Saint Luis Rey - Pacificos ER 2009 Asia Pacifico

RG: 52
Length: 156 mm
Longfiller, Totalmenta a Mano


Optics / Optik:
The cigar is wrapped in a nearly flawless wrapper. Only a small fermentation spot spoils the appearance. The maduro-colored wrapper has a beautiful and even veins. The greasy impression downright increases the appetite.

Die Zigarre ist in ein fast makelloses Deckblatt gewickelt. Lediglich ein kleiner Fermentationsfleck trübt das Erscheinungsbild. Das madurofarbene Deckblatt weist eine schöne, gleichmäßige Aderung auf und der speckige Eindruck macht regelrecht Appetit.


Coldsmell / Kaltgruch:
The first impression of cold smell is relatively mild. Sweet with significant aromas of milk chocolate. In the background are detectable aromas of dried garden herbs.

Der erste Eindruck vom Kaltgeruch ist relativ mild. Süßlich mit deutlichen Aromen nach Milchschokolade. Im Hintergrund sind Aromen nach getrockneten Gartenkräutern feststellbar.

1st third / 1. Drittel:
As a first impression while smoking the description "old cupboard" I get in mind. This is not meant negatively. It refers to an impression old, seasoned wood. A kind of varnish, as it is known by wine. An aromatic component is made of sandalwood and some menthol. Overall, the first impression is nice and round.

Als erster Eindruck kommt mir beim Rauchen die Beschreibung "alter Schrank" in den Sinn. Das ist jedoch in keiner Weise negativ gemeint. Vielmehr ist damit ein Eindruck nach altem, abgelagerten Holz gemeint. Eine Art Firnis, wie man sie von Wein kennt. Eine aromatische Komponente wird von Sandelholz und etwas Menthol gebildet. Insgesamt ist der erste Eindruck schön rund.

2nd third / 2. Drittel:
The mid section the woodiness increases. Also intensify the flavors of garden herbs. Furthermore, the cigar offers a wonderful complexity.

Im mittleren Bereich nimmt die Holzigkeit zu. Ebenfalls werden die Aromen nach Gartenkräutern intensiviert. Weiterhin besticht die Zigarre durch eine wunderbare Komplexität.


3rd third / 3. Drittel:
Towards the end, the cigar becomes, as expected, increasingly stronger. The woody aromas decrease in favor of leather. The varnish has completely disappeared. In its place, a pleasant spiciness has entered.

Zum Ende hin wird die Zigarre erwartungsgemäß zunehmend stärker. Die holzigen Aromen nehmen zugunsten von Leder ab. Die Firnis ist vollständig verschwunden. An ihre Stelle ist eine angenehme Würzigkeit getreten.